جائزة الملك عبدالله للترجمة / انجازات الملك عبدالله الثاني بالانجليزي

المكتبة تلقت 138 ترشيحاً من 23 دولة في "8" لغات توزعت على "104" أعمال تقيم مكتبة الملك عبدالعزيز العامة بالرياض مساء غد الأربعاء 29 يناير الجاري حفل تسليم جائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة للفائزين في دورتها التاسعة للعام 1440هـ - 2018م، وذلك بحضور وزير التعليم الدكتور حمد آل الشيخ والمشرف العام على مكتبة الملك عبدالعزيز العامة فيصل بن عبدالرحمن بن معمر، وجمع من المهتمين والمثقفين، وذلك في تمام الساعة السابعة والنصف بقاعة الندوات بالمكتبة. وقرر مجلس أمناء جائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة بعد استعراض تقرير اللجنة العلمية للجائزة منح الجائزة في فروعها الستة وهي: جائزة الترجمة في مجال جهود المؤسسات والهيئات، والترجمة في مجال العلوم الطبيعية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى, والترجمة في مجال العلوم الطبيعية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية، والترجمة في مجال العلوم الإنسانية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية، والترجمة في مجال العلوم الإنسانية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، والترجمة في مجال جهود الأفراد. ١٣٤ ترشيحاً و٨ لغات من ٢٣ دولة وقد أفصحت جائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة مؤخراً عن أن الأمانة العامة للجائزة في دورتها التاسعة استقبلت عدداً من الترشيحات في مجالات الجائزة، بلغ العدد الإجمالي لها "١٣٤" ترشيحاً ما بين عمل مترجم ومؤسسة ومرشح لجهود الأفراد، وذلك في "٨" لغات توزعت على "١٠٤" أعمال، بالإضافة إلى المؤسسات والهيئات المرشحة، حيث جاءت الترشيحات من "٢٣" دولة، شارك في تحكيمها "٤٧" محكّماً ومحكمة.

تحميل كتاب الملك عبدالله الثاني فرصتنا الاخيرة

ندعو للجائزة والقائمين عليها بالتوفيق الدائم، ونطمح أن تحقق مزيدا من النجاح، لتبقى شامخة في سماء العلم والثقافة!

الفائزون في مجالات الجائزة: ١- مجال "جهود المؤسسات والهيئات" فاز به مركز الإمارات للدراسات والبحوث الاستراتيجية. ٢- مجال "العلوم الطبيعة من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى"، حجبت الجائزة لأن الأعمال المقدمة لا ترتقي إلى مستوى معايير نيل الجائزة حسب رأي لجنة الجائزة. ٣- مجال "العلوم الطبيعية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية" فاز به كلٌّ من الدكتور هيثم غالب الناهي عن ترجمته لكتاب "فيزياء تكنولوجيا المعلومات" من اللغة الإنجليزية, والدكتور حسين محمد حسين والدكتور ناصر محمد عمر عن ترجمتهما لكتاب "النانو: المواد والتقنيات والتصميم.. مقدمة للمهندسين والمعماريين" من اللغة الإنجليزية. ٤- مجال "العلوم الإنسانية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى" حجبت الجائزة لضعف المستوى العلمي للأعمال المقدمة، وعدم استيفائها لمعايير وشروط المنافسة على نيل الجائزة، حسب رأي لجنة الجائزة. ٥- مجال "العلوم الإنسانية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية". فاز به كل من الدكتور هشام إبراهيم عبدالله سلمان الخليفة عن ترجمته لكتاب "نظرية الصلة أو المناسبة في التواصل والإدراك"، والدكتور سعد بن ناصر الحسين عن ترجمته لكتاب "طرق البحث الأساسية في الجغرافيا" إلى اللغة الإنجليزية.

انجازات الملك عبدالله

© جميع الحقوق محفوظة لمؤسسة الجزيرة للصحافة والطباعة والنشر

جائزة الملك عبد الله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة- King Abdullah Bin AbdulAziz International Award for translation

جائزة الملك عبدالله للترجمة 2018

إن هذه الجائزة العالمية تذكرنا ببيت الحكمة الذي أنشأه الخليفة العباسي هارون الرشيد في عام 840م، الذي أسهم في ترجمة أعداد كبيرة من الكتب في الطب والهندسة والحساب والفلك وغيرها، ومهّد للعصر الذهبي الإسلامي، ومن ثم مكّن المسلمين من خدمة الإنسانية من خلال إضافاتهم العلمية ومخترعاتهم المفيدة. لقد أصبحت جائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة محط أنظار العلماء والمفكرين، لما تتميز به من مكانة عالمية مرموقة، وسمعة دولية واسعة، على الرغم من فتوتها وحداثة تأسيسها فكثير من العلماء والباحثين في الجامعات يتحدثون عنها ويطمحون للترشح لنيلها، مما أعاد للترجمة مكانتها وبريقها، وجعل الحيوية تتدفق في عروقها، والنشاط يدب في عقول وسواعد المهتمين بها. لقد استطاعت هذه الجائزة العالمية بلوغ مكانة عالية، لأنها مميزة في موضوعاتها مقارنة بالجوائز الأخرى، ولأنها تمكنت من العمل وفق إجراءات علمية موضوعية دقيقة في اختيار الفائزين بها. وقد ساعد في بلوغ هذه المكانة العالية أهدافها النبيلة التي تسعى إلى تشجيع الترجمة وإثراء المكتبتين العربية والعالمية، ودعم التواصل بين الأمم، وكذلك تعزيز دور المملكة العلمي والثقافي على المستوى العالمي، ومما زادها إشراقاً أنها تحمل اسماً عالمياً عزيزاً، اقتحم قلوب الناس واستقر بها.

[4] دوراتها السابقة [ عدل] الدورة الأولى: عقدت عام 2006، وشاركت فيها 30 دولة عربية وأجنبية، فيما وصل عدد الأعمال المتقدمة نحو 186. الدورة الثانية: عقدت عام 2008، وشاركت فيها 25 دولة حول العالم، ورشح فيها 127 عمل مترجم. الدورة الثالثة: عقدت في باريس وتحديدًا مقر منظمة اليونسكو ، وشاركت فيها 23 دولة بواقع 118 عمل مرشح. الدورة الرابعة: عقدت في بكين، وشاركت فيها 20 دولة، مقدمة نحو 96 عملًا. [3] الدورة الخامسة: عقدت بحضور عمدة برلين، وشاركت فيها 25 دولة، متمثلة في 162 عمل بـ 15 لغة حول العالم. الدورة السادسة: عقدت في ساو باولو عام 2013، وشاركت فيها 30 دولة بـ 166 عمل مرشح. الدورة السابعة: عقدت في جنيف، وترشح لها 145 عملًا مترجمًا من 18 دولة، وعبر 13 لغة. الدورة الثامنة: عقدت في طليطلة، وشاركت فيها 24 دولة ووصل عدد الأعمال المرشحة فيها إلى 118 عبر 10 لغات. مجلس أمناء الجائزة [ عدل] عبد العزيز بن عبد الله بن عبد العزيز آل سعود- رئيس المجلس فيصل بن عبد الرحمن بن معمر- عضو محمد بن إبراهيم السويل- عضو بدران بن عبد الرحمن العمر- عضو عبد الرحمن الطيب الأنصاري- عضو عبد العزيز بن محمد السبيل- عضو كاترينا ستينو- عضو سعيد بن فايز السعيد-أمين عام [5] الموقع الرسمي [ عدل] الموقع الرسمي للجائزة انظر أيضًا [ عدل] جائزة خادم الحرمين الشريفين للمخترعين والموهوبين مراجع [ عدل]

جائزة الملك عبدالله العالمية للترجمة

غداً.. جائزة الملك عبدالله العالمية للترجمة تكرم الفائزين.. وهذا

جائزة الترجمة في العلوم الطبيعية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى. جائزة الترجمة في العلوم الإنسانية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى. جائزة الترجمة في العلوم الإنسانية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية. جائزة الترجمة لجهود الأفراد. [2] الجائزة المالية [ عدل] وتبلغ قيمة مكافأة الجائزة 750 ألف ريال سعودي ما يعادل 200 ألف دولار أمريكي تمنح للفائزين عن كل مجال ما عدا جائزة الترجمة لجهود الأفراد التي تبلغ قيمتها 500 ألف ريال سعودي ما يعادل 133 ألف دولار، والجائزة تنطلق من رؤية الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود في الدعوة إلى مد جسور التواصل الثقافي بين الشعوب وتفعيل الاتصال المعرفي بين حضارات العالم وثقافاته. [2] أهداف الجائزة [ عدل] الإسهام في نقل المعرفة من اللــغات الأخرى إلى الــلغة العربية ومن اللغة العربية إلى اللغات الأخرى. تشجيع الترجمة في مجال العلوم إلى اللغة العربية. إثراء المكتبة العربية بنشر أعمال الترجمة المميزة. تكريم المــؤسسات والـــهيئات التي أسـهمت بجـــهود بارزة في نقل الأعمال. العلمية من اللغة العربية وإليها. النهوض بمستوى الترجمة وفق أسس مبنية على الأصالة والقيمة العلمية وجودة النص.

ب 86424 الرياض 11622. جائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة فتح باب الترشيح لجائزة "عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة" في دورتها العاشرة سبق 2020-03-12 12 مارس 2020 - 17 رجب 1441 09:55 PM أعلنت مكتبة الملك عبدالعزيز العامة، عبر الأمانة العامة لجائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة، عن فتح باب الترشيح للجائزة لدورتها العاشرة. ب 86424 الرياض 11622.

٦- مجال "جهود الأفراد"؛ فاز به كل من البروفيسور عبدالعزيز حمدي عبدالعزيز النجار من مصر، والبروفيسور محمد خير البقاعي من سوريا ومحمد طلعت أحمد أحمد الشايب من مصر. الرياض مكتبة الملك عبدالعزيز العامة جائزة الملك عبدالله العالمية للترجمة وزير التعليم حمد آل الشيخ غداً.. جائزة الملك عبدالله العالمية للترجمة تكرم الفائزين.. وهذا العمل محجوب سبق 2020-01-28 28 يناير 2020 - 3 جمادى الآخر 1441 10:22 PM تقيم مكتبة الملك عبدالعزيز العامة بالرياض مساء غد الأربعاء 29 يناير الجاري حفل تسليم جائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة للفائزين في دورتها التاسعة للعام 1440هـ - 2018م، وذلك بحضور وزير التعليم الدكتور حمد آل الشيخ والمشرف العام على مكتبة الملك عبدالعزيز العامة فيصل بن عبدالرحمن بن معمر، وجمع من المهتمين والمثقفين، وذلك في تمام الساعة السابعة والنصف بقاعة الندوات بالمكتبة. ٦- مجال "جهود الأفراد"؛ فاز به كل من البروفيسور عبدالعزيز حمدي عبدالعزيز النجار من مصر، والبروفيسور محمد خير البقاعي من سوريا ومحمد طلعت أحمد أحمد الشايب من مصر.

  1. انجازات الملك عبدالله
  2. جائزة الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة - ويكيبيديا
  3. انجازات الملك عبدالله الثاني بالانجليزي
  4. عادل محمد فقيه
  5. صور مثير

جائزة الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة البلد السعودية سميت باسم عبد الله بن عبد العزيز آل سعود مقدمة من مكتبة الملك عبد العزيز العامة أول جائزة 2006 م الموقع الرسمي تعديل مصدري - تعديل جائزة الملك عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة جائزة تقديرية، من أكبر الجوائز العالمية في مجال الترجمة، [1] تمنح سنوياً للأعمال المتميزة في الترجمة من اللغة العربية وإليها، وتقدمها مكتبة الملك عبد العزيز العامة بالرياض، تأسست في أكتوبر 2006م ، وتقدم تقديرًا لجهود الأفراد والمؤسسات والهيئات، في كلًا من العلوم الطبيعية و الإنسانية ، ويرأس مجلس أمناء الجائزة الأمير عبد العزيز بن عبد الله بن عبد العزيز ، رئيس مجلس إدارة مكتبة الملك عبد العزيز العامة، [2] وعُقدت دوراتها السابقة في عدد من عواصم العالم، مثل بكين ، طليطلة ، ساو باولو ، و جنيف ، [1] وقد شاركت في دورتها الأولى عام 2006 نحو 30 دولة عربية وأجنبية، فيما وصل عدد الأعمال المرشحة فيها حتى دورتها الثامنة إلى 1132، مترجمة إلى أكثر من 39 لغة. [3] مجالات الجائزة [ عدل] جائزة الترجمة لجهود المؤسسات والهيئات. جائزة الترجمة في العلوم الطبيعية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية.

  1. جلسات صوت الخليج mp3
October 8, 2021, 11:31 am